SCHEMA DI COMUNICAZIONE DELLE OPERAZIONI SUI TITOLI DELL'EMITTENTE
(ai sensi del paragrafo 1.4 dell'Allegato 3F)
MODEL DISCLOSURE FOR TRANSACTIONS IN THE ISSUER'S SECURITIES
(pursuant to paragraph 1.4 of Annex 3F)
SEZIONE 1 / SECTION 1
DICHIARAZIONE / DECLARATION
1. EMITTENTE / ISSUER
DENOMINAZIONE / NAME
Prysmian S.p.A.
SIGLA SOCIALE / ABBREVIATED FORM
PRY SPA
CODICE FISCALE / TAX CODE
04866320965
FORMA GIURIDICA / LEGAL STATUS
SPA
DATA DI COSTITUZIONE / DATE OF INCORPORATION
09/05/2005
VIA/FRAZIONE / ROAD/STREET AND DISTRICT
Via Chiese 6
CAP / POST CODE
20126
STATO / COUNTRY
Italia
2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE 2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION | |||
DESCRIZIONE TITOLO / SECURITY DESCRIPTION | PRYSMIAN | CODICE ISIN TITOLO / SECURITY ISIN CODE | IT0004176001 |
PERIODO DI RIFERIMENTO (mm/aaaa) / REFERENCE PERIOD (mm/yyyy) | 06/2018 | DATA DI INVIO (gg/mm/aaaa) / SENDING DATE (dd/mm/yyyy) | 05/07/2018 |
ANNOTAZIONI / NOTES
Le operazioni elencate si riferiscono ai movimenti di azioni proprie per l'esecuzione del Piano di incentivazione triennale (LTI 2015) per dipendenti della Società e/o di sue controllate approvato dall'Assemblea degli Azionisti del 16 aprile 2015 e del Piano di partecipazione azionaria (PPA 2016) approvato dall'Assemblea degli Azionisti del 13 aprile 2016.
FIRMA DEL DICHIARANTE / SIGNATURE OF THE DECLARANT
NUMERO FOGLI /
NUMBER OF PAGES
IN CASO DI DIFFICOLTA' TENICHE, INVIARE VIA FAX AL NUMERO: 06-8477757 /
IN THE EVENT OF TECHNICAL DIFFICULTIES, SEND BY FAX TO THE NUMBER: 06-8477757
SEZIONE 2 / SECTION 2
OPERAZIONI / TRANSACTIONS 1
1. SOGGETTO (DI CUI AL PARAGRAFO 1.1 LETT. A) E B))
CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI /
1. PARTY (AS PER PARAGRAPH 1.1 SUBPARAS. A) AND B))
THAT CONCLUDED THE TRANSACTIONS
DENOMINAZIONE / NAME
Prysmian S.p.A.
SIGLA SOCIALE / ABBREVIATED FORM
PRY SPA
VIA/FRAZIONE / ROAD/STREET AND DISTRICT
COMUNE SEDE LEGALE / MUNICIPALITY OF REGISTERED OFFICES
STATO / COUNTRY
Italia
TIPO DI INCARICO / TYPE OF ENGAGEMENT 2
AL
2. STRUMENTO FINANZIARIO OGGETTO DELLE OPERAZIONI 2. FINANCIAL INSTRUMENT SUBJECT OF THE TRANSACTIONS 3
3. OPERAZIONI / 3. TRANSACTIONS | |||||||||
3.1 DETTAGLIO GIORNALIERO / 3.1 DAILY BREAKDOWN | |||||||||
DATA OPERAZIONE (gg/mm/aaaa) / TRANSACTION DATE (dd/mm/yyyy) | TIPO MERCATO / MARKET TYPE 9 | NOME MERCATO / MARKET NAME 10 | OPERAZIONE DI COPERTURA / HEDGING TRANSACTION 11 | A/V / P/S 12 | QUANTITÀ / QUANTITY | VALUTA / CURREN CY 13 | PREZZO MEDIO PONDERATO / AVERAGE WEIGHTED PRICE 14 | NUMERO OPERAZIONI / NUMBER OF TRANSACTIO NS | NOTE / NOTES |
01/06/2018 | FM | NO | V | 5,381 | EUR | 0 | 4 | assegnazione azioni gratuite - LTI 2015 | |
19/06/2018 | FM | NO | V | 26,328 | EUR | 0 | 1 | assegnazione azioni gratuite - PPA 2016 |
3.2 RIEPILOGO PERIODO / 3.2. PERIOD SUMMARY 15 | |||
TIPO MERCATO / MARKET TYPE 9 | ACQUISTO/ VENDITA / PURCHASE/SALE 12 | TOTALE QUANTITÀ / TOTAL QUANTITY | TOTALE NUMERO OPERAZIONI / TOTAL NUMBER OF TRANSACTIONS |
FM | V | 31,709 | 5 |
Foglio 1 di 1 / Page no 1 of 1
SEZIONE 3
INFORMAZIONI SUL PROGRAMMA DI ACQUISTO E VENDITA DI AZIONI PROPRIE / SECTION 3
INFORMATION ON THE PROGRAMME FOR THE PURCHASE AND SALE OF TREASURY SHARES
1. INFORMAZIONI GENERALI / 1. GENERAL INFORMATION | |
NUMERO E DATA DELLA DELIBERAZIONE DI AUTORIZZAZIONE AL PROGRAMMA / NUMBER AND DATE OF THE RESOLUTION AUTHORIZING THE PROGRAMME | |
DATA DI INIZIO DEL PROGRAMMA / START DATE OF THE PROGRAMME | |
DATA DI FINE DEL PROGRAMMA / END DATE OF THE PROGRAMME | |
QUANTITATIVO AUTORIZZATO IN ACQUISTO / QUANTITY AUTHORIZED FOR PURCHASE | |
CORRISPETTIVO MINIMO IN ACQUISTO / MINIMUM CONSIDERATION FOR PURCHASE | |
CORRISPETTIVO MASSIMO IN ACQUISTO / MAXIMUM CONSIDERATION FOR PURCHASE | |
QUANTITATIVO AUTORIZZATO IN VENDITA / QUANTITY AUTHORIZED FOR SALE | |
CORRISPETTIVO MINIMO IN VENDITA / MINIMUM CONSIDERATION FOR SALE | |
CORRISPETTIVO MASSIMO IN VENDITA / MAXIMUM CONSIDERATION FOR SALE | |
NUMERO DI TITOLI CHE COMPONGONO IL CAPITALE ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA / NUMBER OF SHARES THAT MAKE UP THE SHARE CAPITAL AT THE BEGINNING OF THE PROGRAMME | |
NUMERO DI TITOLI DETENUTI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA / NUMBER OF SHARES HELD DIRECTLY OR INDIRECTLY AT THE BEGINNING OF THE PROGRAMME | |
2. INFORMAZIONI SULLO STATO DI REALIZZAZIONE DEL PIANO / 2. INFORMATION ON THE PROGRESS OF IMPLEMENTATION OF THE PLAN | |
NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE CORRENTE / NUMBER OF SHARES HELD AT THE END OF THE CURRENT MONTH | |
NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE PRECEDENTE / NUMBER OF SHARES HELD AT THE END OF THE PREVIOUS MONTH | |
NUMERO DI TITOLI ACQUISTATI ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA / NUMBER OF SHARES PURCHASED SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME | |
NUMERO DI TITOLI VENDUTI ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA / NUMBER OF SHARES SOLD SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME | |
NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE CORRENTE / NUMBER OF SHARES CANCELLED SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME | |
3. NOTE / 3. NOTES | |
1. Per ciascun soggetto che ha effettuato le operazioni e per ogni strumento finanziario oggetto di operazione (sia azione sia collegato) devono essere inviate, nell'ambito della stessa comunicazione, separati fogli relativi alla sezione 2 /
Separate pages relating to section 2 must be sent for each party that has carried out the transactions and for each financial instrument subject of the transactions (both shares and attached instruments)
2. TIPO INCARICO / TYPE OF ENGAGEMENT
- SP = Specialist
- AL = Altro / Other
- NI = Nessun Incarico / No Engagement
3. Anche se si tratta della azione di cui al quadro 2 della sezione 1, ripetere i dati relativi a tale titolo /
Even if this involves the share referred to in box 2 of section 1, repeat the information relating to this security
4. TIPO TITOLO / TYPE OF SECURITY:
- Azione / Share
- Obbligazione Convertibile / Convertible Bond
- Diritto di Opzione / Stock Option
- Warrant
- Option
- Quota di Fondo Chiuso / Closed-End Fund Unit
- Future
- Premio / Premium Contract
- Altro / Other
5. QUOTATO / LISTED
- Si/No / Yes/No
6. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
TIPO FACOLTÀ indicare (solo per premi e opzioni) / OPTION TYPE specify (only for premium contracts and options)
- se premio / for premium contracts: call, put, stellage, strip, strap
- se opzione / for options: call, put
7. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
8. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
9. TIPO MERCATO / MARKET TYPE
- MI = Mercato regolamentato italiano / Italian regulated market
- ME = Mercato regolamentato estero / Foreign regulated market
- SO = Scambio organizzato italiano / Italian organised exchange
- FM = Fuori mercato / Over-the-counter
- BL = Blocchi / Blocks
10. Inserire la sigla del mercato ( es. per i mercati italiani MTA, TLX ...) oppure dettagliare nel campo note / Enter the acronym for the market (e.g. for Italian markets MTA, TLX …) or detail in the notes field.
11. OPERAZIONE DI COPERTURA (di cui al comma 1.3) / HEDGING TRANSACTION (as per paragraph 1.3)
- Si/No / Yes/No
12. ACQUISTO/VENDITA / PURCHASE/SALE
- A = Acquisto / Purchase
- V = Vendita / Sale
13. La valuta deve essere espressa mediante la codifica ISO (Codice ISO) adottata dall'UIC /
The currency must be stated using the ISO code adopted by the Italian Foreign Exchange Office
14. Il prezzo deve essere espresso in Euro. Nel campo valuta indicare l'eventuale valuta diversa da Euro nella quale è stato originato il prezzo / The price must be stated in Euros. In the currency field show any currency other than the Euro that the price originated in
15. Inserire una riga di riepilogo per ogni mercato e/o acquisto/vendita /
Insert a summary line for each market and/or purchase/sale.
Attachments
- Original document
- Permalink
Disclaimer
Prysmian S.p.A. published this content on 05 July 2018 and is solely responsible for the information contained herein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 05 July 2018 10:38:07 UTC