DO | TO |
ZARZĄDU | MANAGEMENT BOARD |
ORAZ | AND |
RADY NADZORCZEJ | SUPERVISORY BOARD |
GI GROUP POLAND S.A. | OF GI GROUP POLAND S.A. |
ul. Sienna 75, 00-833 Warszawa, Polska | ul. Sienna 75, 00-833 Warszawa, Poland |
KRS: 0000083941 | KRS: 0000083941 |
WNIOSEK O ZWOŁANIE NADZWYCZAJNEGO | MOTION FOR CONVENING |
WALNEGO ZGROMADZENIA | AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING |
Ja niżej podpisany, uprawniony do działania w imieniu:
GI GROUP HOLDING S.p.A. z siedzibą w Mediolanie, Piazza IV Novembre nr 5, Mediolan (kod pocztowy: 20124), Włochy, posiadającej kod fiskalny oraz numer VAT: 12227100158 oraz kapitał zakładowy w kwocie EUR 10.000.000 w pełni opłacony ("Akcjonariusz"), która zgodnie z ostatnim zawiadomieniem posiada 97.007.691 (słownie: dziewięćdziesiąt siedem milionów siedem tysięcy sześćset dziewięćdziesiąt jeden) akcji w kapitale zakładowym spółki GI GROUP POLAND S.A. z siedzibą w Warszawie, adres: ul. Sienna 75, 00-833Warszawa, REGON: 932629535, NIP: 8971655469 zarejestrowana w rejestrze przedsiębiorców KRS pod numerem KRS 0000083941 ("Spółka"),
niniejszym wnioskuję o zwołanie przez Spółkę na dzień 16 listopada 2023 r. Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki, przedmiotem którego będzie następujący porządek obrad:
I, the undersigned, duly authorized to act on behalf of:
GI GROUP HOLDING S.p.A. with its registered office in Milan, at Piazza IV Novembre, No. 5, Milan (postal code: 20124), Italy, holding a fiscal code and VAT number 12227100158 and a share capital of EUR 10,000,000 paid up in full (the "Shareholder"), which in accordance with last notification holds 97,007,691 (in words: ninety-sevenmillion seven thousand six hundred ninety-one)shares in the share capital of GI GROUP POLAND S.A. with its registered office in Warsaw, address: ul. Sienna 75, 00- 833 Warsaw, REGON number: 932629535, NIP number: 8971655469 registered in the register of entrepreneurs of the National Court Register under KRS No. 0000083941 (the "Company"),
hereby request that the Company convene on 16 November 2023 an Extraordinary General Meeting of the Company, the subject matter of which shall be the following agenda:
1. Otwarcie Nadzwyczajnego Walnego 1. Opening of the Extraordinary General
Zgromadzenia; | Meeting; | ||
2. | Wybór | Przewodniczącego 2. | Election of the Chairman of the |
Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia; | Extraordinary General Meeting; |
3. Stwierdzenie prawidłowości zwołania 3. Confirmation of the legality of
Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia; | convening the Extraordinary General | |||
Meeting; | ||||
4. | Przyjęcie porządku obrad; | 4. | Adoption of the agenda; | |
5. | Podjęcie uchwały w sprawie (i) | 5. | Adoption of a resolution on (i) increase | |
podwyższenia | kapitału zakładowego | of the Company's share capital through | ||
Spółki w drodze emisji nowych akcji | the issue of new ordinary series Z bearer | |||
zwykłych na okaziciela serii Z; (ii) | shares; (ii) application for admission and | |||
ubiegania się o dopuszczenie i | introduction of new issue series Z shares | |||
wprowadzenie akcji nowej emisji serii Z | to trading on the regulated market of | |||
do obrotu na rynku regulowanym | Giełda Papierów Wartościowych w | |||
prowadzonym | przez Giełdę Papierów | |||
1 |
Wartościowych w Warszawie S.A. oraz (iii) | Warszawie S.A.; and (iii) amendments to | ||
zmiany Statutu Spółki; | the Company's Articles of Association; | ||
6. | Wolne wnioski; oraz | 6. | Free motions; and |
7. Zamknięcie Nadzwyczajnego Walnego 7. Closing of the Extraordinary General
Zgromadzenia, | Meeting, | |||
oraz podjęcie uchwał stanowiących załącznik do | and adoption of resolutions attached hereto. | |||
niniejszego wniosku. | ||||
Przedmiotowy | wniosek | uzasadniam w | This motion is justified as follows: | |
następujący sposób: | ||||
1. Niniejszy wniosek jest złożony w nawiązaniu | 1. This motion is made with reference to the | |||
do poprzednich wniosków Akcjonariusza z | Shareholder's previous requests dated 31 | |||
dnia 31 stycznia 2022 r. oraz z dnia 28 | January 2022 and 28 October 2022 to | |||
października | 2022 r. | o | zwołanie | convene an Extraordinary General Meeting |
Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia | of the Company (the "General Meeting"). | |||
Spółki ("Walne Zgromadzenie"). | ||||
2. Na podstawie wniosku Akcjonariusza z dnia | 2. On the basis of the Shareholder's request | |||
31 stycznia 2022 r., w dniu 29 marca 2022 r. | dated on 31 January 2022, on 29 March | |||
Walne Zgromadzenie podjęło uchwałę nr 1 | 2022, the General Meeting adopted | |||
dotyczącą | podwyższenia | kapitału | resolution 1 to increase the Company's | |
zakładowego | Spółki | poprzez | emisję | share capital through the issue of |
98.630.832 nowych akcji serii X skierowaną | 98,630,832 new series X shares to the | |||
do obecnych akcjonariuszy Spółki, gdzie na | Company's existing shareholders, with 1.5 | |||
jedną posiadaną akcję Spółki przypadało 1,5 | new issue shares per share held in the | |||
akcji nowej emisji ("Uchwała emisyjna akcji | Company (the "Resolution on the issue of | |||
serii X"). | series X shares"). |
3. Przeprowadzenie oferty dotyczącej nowych akcji na podstawie Uchwały emisyjnej akcji serii X miało pozwolić Spółce na pozyskanie finansowania w kwocie około 143.000.000 złotych, co miało zapewnić środki konieczne dla kontynuacji prowadzenia działalności przez Spółkę w latach 2023 - 2025 (w świetle informacji podanych przez Zarząd Spółki w toku obrad Walnego Zgromadzenia w dniach 17 i 29 marca 2022 r.).
3. The carrying out of the offering of new shares under the Resolution on the issue of series X shares was to allow the Company to raise financing of approximately PLN 143,000,000, which was to provide the funds necessary for the Company to continue its operations in 2023 - 2025 (in light of the information provided by the Company's Management Board in the course of the General Meeting held on 17 and 29 March 2022).
4. Uchwała emisyjna akcji serii X została podjęta 4. The Resolution on the issue of series X
wyłącznie głosami Akcjonariusza, podczas | shares was adopted by the votes of the |
gdy pozostali akcjonariusze Spółki albo nie | Shareholder only, while the other |
byli obecni na Walnym Zgromadzeniu, albo | shareholders of the Company either were |
będąc obecni głosowali przeciw podjęciu | not present at the General Meeting or, |
Uchwały. W konsekwencji, na moment | being present, voted against the adoption |
podejmowania Uchwały emisyjnej akcji serii | of the Resolution on the issue of series X |
X, tylko Akcjonariusz zadeklarował wolę | shares. Consequently, only the Shareholder |
dokapitalizowania Spółki zgodnie z uchwałą, | declared its willingness to recapitalise the |
doprowadzając do jej podjęcia przez Walne | Company in accordance with the |
Zgromadzenie. | resolution, leading to its adoption by the |
General Meeting. | |
2 |
5. | Powyższe | pozwalało | Akcjonariuszowi | 5. | This allowed the Shareholder to conclude | |||||||
wnioskować, że | pozostali | akcjonariusze | that the Company's other shareholders | |||||||||
Spółki nie są zainteresowani objęciem akcji | were not interested in taking up the new | |||||||||||
nowej emisji, a bez objęcia przez | issue shares and that without the | |||||||||||
Akcjonariusza akcji nowej emisji nie dojdzie | Shareholder taking up the new issue shares, | |||||||||||
do oczekiwanego przez Spółkę skutku, tj. | the effect expected by the Company, i.e. | |||||||||||
dokapitalizowania Spółki. | the recapitalisation of the Company, would | |||||||||||
not take place. | ||||||||||||
6. | Następnie, w ocenie Akcjonariusza sytuacja | 6. | Subsequently, in the Shareholder's opinion, | |||||||||
Spółki stała się niepewna z uwagi na nowe | the Company's situation has become | |||||||||||
informacje i okoliczności dotyczące Spółki, | precarious due to new information and | |||||||||||
które ujawniły się po podjęciu Uchwały | circumstances regarding the Company that | |||||||||||
emisyjnej akcji serii X, w tym: | came to light after the adoption of the | |||||||||||
Resolution on the issue of series X shares, | ||||||||||||
including: | ||||||||||||
a) | informacji | prasowych | dotyczących | a) press releases concerning the | ||||||||
zatrzymania byłych członków zarządu | detention of former members of the | |||||||||||
Spółki, czynności tych zatrzymanych | Company's Management | Board, | the | |||||||||
osób, które są przedmiotem badania | activities of these detained persons | |||||||||||
przez organy ścigania i ich możliwego | under | investigation | by | law | ||||||||
oddziaływania na sytuację Spółki; oraz | enforcement authorities | and their | ||||||||||
possible impact on the Company's | ||||||||||||
situation; and | ||||||||||||
b) | informacji podanych przez Spółkę w | b) the information provided by | the | |||||||||
raporcie bieżącym nr 40/2022 z dnia | Company in current report No. | |||||||||||
26 maja 2022 r. dotyczących | 40/2022 of 26 May 2022 concerning | |||||||||||
zaskarżenia | Uchwały emisyjnej akcji | the challenge to the Resolution on the | ||||||||||
serii X przez akcjonariusza Spółki. | issue of series X shares by a | |||||||||||
shareholder of the Company. | ||||||||||||
7. Stan ten | spowodował zmianę podejścia 7. | This state of affairs resulted in a change in | ||||||||||
Akcjonariusza do podwyższenia kapitału | the Shareholder's approach to the share | |||||||||||
zakładowego w kwocie ustalonej Uchwałą | capital increase in the amount determined | |||||||||||
emisyjną akcji serii X, za wykonanie której | by the Resolution on the issue of series X | |||||||||||
Akcjonariusz | czuł | się | wyłącznie | shares, for the execution of which the | ||||||||
zobowiązanym z uwagi na samodzielne | Shareholder felt solely responsible due to | |||||||||||
doprowadzenie do jej podjęcia. | the fact that he had brought about the | |||||||||||
resolution himself. | ||||||||||||
8. W | konsekwencji, w niepewnej sytuacji 8. | Consequently, in the Company's uncertain | ||||||||||
Spółki, na mocy wniosku z dnia 28 | situation, by means of a request dated 28 | |||||||||||
października | 2022 | r. | Akcjonariusz | October 2022, the Shareholder proposed to | ||||||||
zaproponował zmianę treści Uchwały | amend the wording of the Resolution on | |||||||||||
emisyjnej akcji serii X poprzez obniżenie | the issue of series X by reducing the number | |||||||||||
liczby emitowanych akcji serii X do kwoty | of series X shares to be issued to an amount | |||||||||||
zapewniającej | Spółce | finansowanie | that would only provide the Company with | |||||||||
konieczne jedynie do końca 2023 roku. Na | the financing necessary until the end of | |||||||||||
podstawie | odpowiedzi | udzielonych przez | 2023. Based on the answers provided by | |||||||||
Spółkę na pytania akcjonariusza zadanych | the Company to shareholder questions | |||||||||||
podczas Walnego Zgromadzenia z dnia 17 | asked at the General Meeting of 17 March | |||||||||||
3 |
marca 2022 r. o konieczności spłaty niektórych zobowiązań, które stają się wymagalne do końca 2022 r. oraz w trakcie roku obrotowego 2023, wnioskowane na dzień 28 października 2022 r. podwyższenie kapitału zakładowego zostało określone na nie więcej niż 39.462.332 akcji serii X, co przy cenie emisyjnej 1,45 zł powinno było pozwolić Spółce uzyskać 57.220.381,40 złotych.
2022 about the need to repay certain liabilities that become due by the end of 2022 and during the 2023 financial year, the share capital increase requested on 28 October 2022 was set at no more than 39,462,332 series X shares, which, at an issue price of PLN 1.45, should have allowed the Company to obtain PLN 57,220,381.40.
9. Jednocześnie, m.in. w treści ww. wniosku z 9. | At the same time, i.e. in the contents of the | ||
dnia 28 października 2022 r., Akcjonariusz | aforementioned request of 28 October | ||
podtrzymał wolę wspierania Spółki w ramach | 2022, the Shareholder reiterated its | ||
jej działalności oraz zapewnienia środków na | willingness to support the Company in its | ||
realizację celów, na które miały być | operations and to provide funds for the | ||
przeznaczone środki pozyskane w ramach | purposes for which the funds raised by the | ||
wykonania Uchwały emisyjnej akcji serii X w | implementation of the Resolution on the | ||
pierwotnym jej brzmieniu. Akcjonariusz nie | issue of series X shares as originally adopted | ||
wykluczył również uczestnictwa w realizacji | were to be used. The Shareholder also did | ||
kolejnego | podwyższenia | kapitału | not exclude participating in the |
zakładowego Spółki, którego celem będzie | implementation of a further increase of the | ||
zapewnienie Spółce takich środków, na | Company's share capital, the purpose of | ||
przykład na spłatę zadłużenia, które stanie | which would be to provide the Company | ||
się wymagalne w 2024 i 2025 r. (o którym | with such funds, for example for debt | ||
Zarząd Spółki informował w toku obrad | repayment, which are becoming due in | ||
Walnego Zgromadzenia w dniach 17 i 29 | 2024 and 2025 (about which the Company's | ||
marca 2022 r.). | Management Board informed during the | ||
General Meeting held on 17 and 29 March | |||
2022). |
-
Na podstawie przedmiotowego wniosku, w dniu 21 grudnia 2022 r. Walne Zgromadzenie podjęło uchwałę nr 1 w sprawie m.in. zmiany Uchwały emisyjnej akcji serii X, na mocy której kapitał zakładowy Spółki został powiększony w drodze emisji 39.462.332 akcji serii X, skierowanej do obecnych
akcjonariuszy Spółki ("Uchwała Zmieniająca"). - Oferta akcji serii X przeprowadzona na podstawie Uchwały Zmieniającej okazała się sukcesem. Z raportu bieżącego Spółki nr 25/2023 Akcjonariusz powziął informację o objęciu wszystkich oferowanych akcji przez ponad 60 akcjonariuszy Spółki i pozyskaniu przez Spółkę środków w kwocie 57.220.381,40 złotych, co zgodnie z celami emisji powinno pozwolić Spółce na spłatę zobowiązań, które stają się wymagalne do końca 2023 r.
- Pursuant to this request, on 21 December 2022, the General Meeting passed Resolution No. 1 on, inter alia, an amendment to the Resolution on the issue of series X shares, whereby the Company's share capital was increased through the issuance of 39,462,332 series X shares to the Company's existing shareholders (the "Amending Resolution").
- The offering of series X shares conducted under the Amending Resolution was successful. From the Company's Current Report No. 25/2023, the Shareholder learned that more than 60 of the Company's shareholders subscribed for all the offered shares and the Company raised funds in the amount of PLN 57,220,381.40, which, in accordance with the objectives of the issue, should allow the Company to
4
repay its liabilities that become due by the | ||||||||||||||
end of 2023. | ||||||||||||||
12. Ponadto, również pozostałe ryzyka dotyczące | 12. In addition, the other risks relating to the | |||||||||||||
Spółki w ocenie Akcjonariusza uległy | Company in the Shareholder's opinion have | |||||||||||||
znacznemu zmniejszeniu, w tym: | also been significantly reduced, including: | |||||||||||||
a) | odnośnie | informacji | prasowych | a) | with regard | to | the | press reports | ||||||
dotyczących | zatrzymania | byłych | concerning the arrest of former | |||||||||||
członków zarządu Spółki - pomimo | members | of | the | Company's | ||||||||||
upływu ponad roku od tych zdarzeń | Management Board - despite the | |||||||||||||
nie ma obecnie żadnych nowych | passage of more than a year since | |||||||||||||
informacji o postępowaniu karnym, w | these events, there is currently no | |||||||||||||
którym dokonano tych zatrzymań, nie | new information on the criminal | |||||||||||||
ma również informacji, aby wniesiono | proceedings in which these arrests | |||||||||||||
akty oskarżenia, w związku z tym nie | were made, nor is there any | |||||||||||||
sposób obecnie oszacować czasu, w | information | that | indictments | have | ||||||||||
jakim | postępowanie | to | powinno | been brought, and it is therefore | ||||||||||
zostać prawomocnie zakończone, jak i | impossible at present to estimate the | |||||||||||||
oszacować | jego | ostatecznych | time within which these proceedings | |||||||||||
rezultatów; | should be concluded, as well as to | |||||||||||||
estimate their final results; | ||||||||||||||
b) | odnośnie | zaskarżenia | Uchwały | b) | with regard to the challenge of the | |||||||||
emisyjnej akcji serii X oraz Uchwały | Resolution on the issue of series X | |||||||||||||
Zmieniającej | przez | akcjonariusza | and the Amending Resolution by a | |||||||||||
Spółki - z prospektu emisyjnego akcji | shareholder of the Company - it | |||||||||||||
serii X wynika, że sąd oddalił wnioski | follows from the prospectus for the | |||||||||||||
akcjonariusza | o | zabezpieczenie | series X shares that the court | |||||||||||
poprzez | wstrzymanie | wykonania | dismissed | the | shareholder's | |||||||||
obydwu tych uchwał, a brak innych | application | for | security | by | ||||||||||
komunikatów Spółki, jak i dojście do | suspending the execution of the two | |||||||||||||
skutku emisji akcji serii X pozwalają | resolutions, and the lack of other | |||||||||||||
Akcjonariuszowi | wnioskować, | że | announcements from the Company | |||||||||||
orzeczenie o oddaleniu tych wniosków | and the successful issue of the series | |||||||||||||
jest prawomocne; oraz | X shares allow the Shareholder to | |||||||||||||
conclude that the ruling on the | ||||||||||||||
dismissal of these applications is | ||||||||||||||
final; and | ||||||||||||||
c) | ww. uchwały zostały zaskarżone przez | c) | the aforementioned resolutions have | |||||||||||
jednego lub dwóch akcjonariuszy, a | been challenged by one or two | |||||||||||||
udział ponad 60 akcjonariuszy Spółki w | shareholders and the participation of | |||||||||||||
ofercie prowadzi do wniosku, że | more than 60 shareholders in the | |||||||||||||
zdecydowana | ich | większość | popiera | offer leads to the conclusion that the | ||||||||||
podwyższenie kapitału | zakładowego, | vast majority of them support the | ||||||||||||
co | więcej | Komisja | Nadzoru | share capital increase, moreover the | ||||||||||
Finansowego zatwierdziła prospekt dla | Financial Supervision | Authority has | ||||||||||||
emisji akcji serii X, a sąd rejestrowy | approved the prospectus for the | |||||||||||||
zarejestrował | podwyższenie | kapitału | issue of series X shares and the | |||||||||||
zakładowego, | co | oznacza | brak | registry court has registered the | ||||||||||
zastrzeżeń do jego przeprowadzenia. | share capital increase, which means | |||||||||||||
that there are no objections to its | ||||||||||||||
implementation. |
5
13. W | konsekwencji, mając | na | uwadze | 13. Consequently, given the reduction in the | ||||||||
zmniejszenie się ww. ryzyka, uczestnictwo | aforementioned risks, the participation of | |||||||||||
ponad 60 akcjonariuszy Spółki w emisji akcji | more than 60 shareholders in the issue of | |||||||||||
serii | X, | informacje | o | potrzebach | series X shares, the information on capital | |||||||
kapitałowych | podawanych | przez | Zarząd | needs provided by the Company's | ||||||||
Spółki | w | trakcie | obrad | Walnego | Management Board during the General | |||||||
Zgromadzenia w dniach 17 i 29 marca 2022 | Meeting held on 17 and 29 March 2022, | |||||||||||
r., | uprzednie | deklaracje | Akcjonariusza, | and the Shareholder's prior declarations, | ||||||||
aktualna i istotna pozostaje kwestia | the issue of providing the Company with | |||||||||||
zapewnienia Spółce finansowania na lata | financing for 2024 and 2025 remains valid | |||||||||||
2024 oraz 2025. Różnica pomiędzy | and pressing. The difference between the | |||||||||||
wysokością środków, jakie Spółka miała | amount of funds that the Company was to | |||||||||||
pozyskać z emisji akcji na mocy Uchwały | raise from the issuance of shares under the | |||||||||||
emisyjnej akcji serii X, a środkami jakie | Resolution on the issue of series X shares | |||||||||||
ostatecznie pozyskała na mocy brzmienia | and the funds it finally raised under the | |||||||||||
Uchwały | Zmieniającej | wynosi | około | wording of the Amending Resolution is | ||||||||
85.000.000 złotych. W ocenie Akcjonariusza, | approximately PLN 85,000,000. In the | |||||||||||
opartej na informacjach podawanych przez | Shareholder's | opinion, | based | on | ||||||||
Zarząd Spółki w trakcie poprzednich Walnych | information provided by the Company's | |||||||||||
Zgromadzeń, taka jest maksymalna kwota | Management Board at previous General | |||||||||||
dokapitalizowania, która powinna zapewnić | Meetings, this is the maximal amount of | |||||||||||
Spółce środki na prowadzenie działalności w | recapitalization that should provide the | |||||||||||
2024 i 2025 roku. | Company with the means to operate in | |||||||||||
2024 and 2025. | ||||||||||||
14. W związku | z | powyższym, | w | wykonaniu | 14. In view of the foregoing and in fulfilment of | |||||||
uprzednich zapewnień Akcjonariusza wobec | the Shareholder's previous assurances to | |||||||||||
Spółki, Akcjonariusz zdecydował się | the Company, the Shareholder has decided | |||||||||||
skierować do Spółki niniejszy wniosek o | to address this request to the Company to | |||||||||||
zwołanie | Nadzwyczajnego | Walnego | convene an Extraordinary General Meeting | |||||||||
Zgromadzenia | Spółki, | które | podejmie | of the Company to resolve to issue up to | ||||||||
uchwałę o emisji do 52.618.110 nowych akcji | 52,618,110 new shares of the Company | |||||||||||
Spółki, które przy cenie emisyjnej w | which, at an issue price of PLN 1.45 per | |||||||||||
wysokości 1,45 złotych za jedną akcję, | share, would allow the Company to raise | |||||||||||
pozwolą Spółce uzyskać środki w wysokości | funds of approximately PLN 76,000,000. | |||||||||||
około 76.000.000 złotych. Jakkolwiek, kwota | Although this amount is lower than that | |||||||||||
ta jest niższa, niż wskazana w powyższym | indicated in the above paragraph (by | |||||||||||
akapicie (o ok. 9.000.000 zł), tak w ocenie | approximately PLN 9,000,000), in the | |||||||||||
Akcjonariusza jest to kwota wystarczająca dla | Shareholder's opinion it is sufficient for the | |||||||||||
kontynuacji prowadzenia działalności przez | Company to continue its operations in 2024 | |||||||||||
Spółkę w 2024 i 2025 roku. | and 2025. | |||||||||||
Mediolan, dnia 19 października 2023 r. | Milan, 19 October 2023 |
W imieniu i na rzecz Akcjonariusza/In the name and on behalf of the Shareholder:
Firmato digitalmente da: COLLI-LANZI STEFANO LUCIANO ORESTE
Data: 19/10/2023 16:52:14
_____________________________
Stefano Colli-Lanzi
Dyrektor Wykonawczy / CEO
6
Attachment to motion - resolutions:
Resolution 1
Extraordinary General Meeting of the company under the name: GI GROUP POLAND S.A. with its registered office in Warsaw dated 16 November 2023 on the election of the Chairman of the Extraordinary General Meeting.
§1.
The Extraordinary General Meeting of the Company resolves to elect [●] as Chairman of the Extraordinary General Meeting.
§2.
The resolution shall enter into force upon adoption.
Resolution 2
Extraordinary General Meeting of the company under the name: GI GROUP POLAND S.A. with its registered office in Warsaw dated 16 November 2023 on the adoption of the agenda.
§1.
The Extraordinary General Meeting of the Company hereby adopts the following agenda:
- Opening of the Extraordinary General Meeting,
- Adoption of a resolution on the election of the Chairman of the Extraordinary General Meeting,
- Declaration that the Extraordinary General Meeting has been duly convened and is capable of adopting resolutions,
- Adoption of a resolution on the adoption of the agenda,
- Adoption of a resolution on: (i) increasing the Company's share capital through the issue of new series Z ordinary bearer shares; (ii) applying for the admission and introduction of new series Z shares to trading on the regulated market of the Warsaw Stock Exchange; and (iii) amending the Company's Articles of Association.
§2.
The resolution comes into force upon adoption.
Resolution 3
Extraordinary General Meeting of the company under the name: GI GROUP POLAND S.A. with its
registered office in Warsaw dated 16 November 2023 on: (i) increasing the Company's share capital through the issue of new series Z ordinary bearer shares; (ii) applying for the admission and introduction to trading on the regulated market of the Warsaw Stock Exchange of new series Z shares; and (iii) amending the Company's Articles of Association.
§1
The Extraordinary General Meeting of the Company, acting pursuant to Articles 430, 431 § 2 (2), 431 § 7 in connection with Articles 310 and 432 of the Code of Commercial Companies ("CCC"), Article 5 of the Act on Trading in Financial Instruments and § 10 (1) (f) of the Company's Articles of Association, resolves as follows:
- The Company's share capital is increased from PLN 10,521,622.00 by an amount of not less than PLN 0.10 and not more than PLN 5,261,811.00, i.e. to an amount of not less than PLN 10,521,622.10 and not more than PLN 15,783,433.00.
- The increase referred to in sub-paragraph 1 above shall be effected by way of the issue of not less than 1 and not more than 52,618,110 new Z series ordinary bearer shares with a nominal value of PLN 0.10 (ten groszy) each ("Series Z Shares").
7
- The issue price per Series Z Share will be PLN 1.45 (one zloty forty-five groszy).
- The issue of the Series Z Shares will be conducted pursuant to Article 431 § 2(2) of the CCC, with the pre-emptive right of existing shareholders preserved.
- The offering of the Series Z Shares will be conducted in accordance with Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market and repealing Directive 2003/71/EC.
- The pre-emptive day, i.e. the day on which the shareholders entitled to pre-emptive rights to the Series Z Shares are determined, shall be 12 January 2024 ("Pre-emptiveDay").
- For each 1 (one) share of the Company held at the end of the Pre-emptive Day, a shareholder shall be entitled to subscribe for 0.5 Series Z Shares. Fractions of Z Shares shall not be allotted. If the number of Series Z Shares to be allotted to a shareholder by virtue of pre-emptive rights is not a whole number, such number shall be rounded down to the nearest whole number, subject to shareholders holding only 1 share of the Company at the end of the Pre-emptive Day who shall be entitled to acquire 1 (one) Series Z Share.
- No special rights will be granted to the Series Z Shares.
- The Series Z Shares will be dematerialised in accordance with the applicable laws, including in particular the provisions of the CCC and the Act on Trading in Financial Instruments of 29 July 2005, respectively.
- The Series Z Shares will participate in dividends starting from distributable profits for the financial year ending 31 December 2023, i.e. from 1 January 2023.
- The Series Z Shares will be applied for admission and introduction to trading on the regulated market of the Warsaw Stock Exchange S.A. ("WSE") if all the requirements provided for by the laws or regulations of the WSE are fulfilled.
- Series Z shares will be subscribed for against cash contributions.
- The final amount of the increase in the Company's share capital within the limits set out in this resolution, pursuant to Article 310 § 2 in conjunction with Article 431 § 7 of the CCC, shall be determined after the subscription, as a result of the allotment of duly subscribed and paid-up Series Z Shares, by means of a declaration of the amount of the Company's subscribed share capital made by the Management Board in the form of a notarial deed prior to the notification of the increase in the Company's share capital to the register of entrepreneurs of the National Court Register.
- The Management Board is hereby authorised to:
- determination of the commencement and closing date of the subscription for Serries Z Shares;
- determination of the time limit for exercising the pre-emptive right to Series Z Shares;
- to determine the detailed rules for the allotment of Series Z Shares pursuant to Article 436 of the CCC;
- to take all actions relating to the share capital increase referred to in this resolution, including all necessary actions to offer the Series Z Shares;
- to decide to apply for the admission and introduction to trading on the regulated market of the WSE of pre-emptive rights to Series Z Shares and rights to Series Z Shares;
- to decide not to implement this resolution, to suspend its implementation, to cancel the subscription or to suspend its implementation at any time;
- to make a declaration in the form of a notarial deed pursuant to section 310 § 2 in conjunction with section 431 § 7 of the CCC on the amount of the subscribed share capital in accordance with this resolution;
- to undertake all necessary factual and legal actions connected with the admission and introduction of the Series Z Shares to trading on the regulated market of the WSE in accordance with this resolution; and
- to conclude with the National Depository for Securities S.A. with its seat in Warsaw ("NDS") an agreement on registration of Series Z Shares with the securities depository and
8
to perform all necessary factual and legal actions connected with their dematerialisation and registration in the depository maintained by NDS.
§2.
The Extraordinary General Meeting of the Company hereby resolves to amend the existing § 6 section
1 of the Company's Articles of Association with the following new wording: "§6
- The share capital of the Company is not less than PLN 10,521,622.10 and not more than PLN
15,783,433.00 and is divided into:
(a) 750,000 (in words: seven hundred and fifty thousand) series A shares with a nominal value of 10 (in
words: ten) grosz each,
(b) 5,115,000 (in words: five million one hundred and fifteen thousand) series B shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(c) 16,655,000 (sixteen million six hundred and fifty-five thousand) series C shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(d) 100,000 (in words: one hundred thousand) series D shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(e) 100,000 (in words: one hundred thousand) series E shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(f) 7,406,860 (seven million four hundred and six thousand eight hundred and sixty) series F shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(g) 2,258,990 (two million two hundred and fifty-eight thousand nine hundred and ninety) series G shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(h) 9,316,000 (nine million three hundred and sixteen thousand) H shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(i) 1,128,265 (one million one hundred and twenty-eight thousand two hundred and sixty-five) series K shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(j) 5,117,881 (five million one hundred and seventeen thousand eight hundred and eighty-one) series L shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(k) 12,000,000 (twelve million) series N shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(l) 91,511 (ninety-one thousand five hundred and eleven) series P shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(ł) 5,000,000 series S shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(m) 55,316 (fifty-five thousand three hundred and sixteen) series T shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(n) 171,750 (one hundred and seventy-one thousand seven hundred and fifty) series R shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(o) 225,750 (two hundred and twenty-five thousand seven hundred and fifty) series U shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(p) 98,315 (ninety-eight thousand three hundred and fifteen) series W shares with a nominal value of
- (ten) grosz each,
(q) 163,250 (one hundred sixty-three thousand two hundred and fifty) series Y shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(r) 39,462,332 (thirty-nine million four hundred and sixty-two thousand three hundred and thirty-two) series X shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each,
(s) not less than 1 and not more than 52,618,110 (fifty-two million six hundred eighteen thousand one hundred and ten) series Z shares with a nominal value of 10 (ten) grosz each."
§3.
9
The Company's Supervisory Board is authorised to establish the consolidated text of the Company's Articles of Association taking into account the amendments arising from this Resolution.
§4.
The resolution shall enter into force upon adoption, with the amendment to the Articles of Association being effective upon entry in the Register of Entrepreneurs of the National Court Register.
10
Attachments
- Original Link
- Original Document
- Permalink
Disclaimer
Gi Group Poland SA published this content on 19 October 2023 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 19 October 2023 16:57:07 UTC.